taoizm

Marco Aurelio due pensieri taoistici

1. La so­stan­za dell’uni­ver­so è do­ci­le e mal­lea­bi­le, e la leg­ge che la go­ver­na non ha in sé al­cu­na ra­gio­ne per fare del male, in­quan­to­ché per sua na­tu­ra è esen­te da qual­sia­si tipo di mal­va­gi­tà, dun­que non può pro­dur­re al­cun­ché di male, né vi è cosa che pos­sa ri­ce­ve­re dan­no per cau­sa sua. Tut­to pro­vie­ne da lei e si svol­ge sino al suo com­pi­men­to 1)↓.

18. Per­ché do­vrei te­me­re il cam­bia­men­to? 2)↓ Che cosa mai po­treb­be pro­dur­si sen­za di esso? Il mu­ta­men­to è pro­prio ciò che più sta a cuo­re alla na­tu­ra uni­ver­sa­le. Po­trem­mo far­ci il ba­gno cal­do sen­za che la le­gna si tra­sfor­mi in fuo­co? O nu­trir­ci, sen­za che il cibo si me­ta­bo­liz­zi? E qua­li al­tre ope­ra­zio­ni uti­li po­treb­be­ro com­pier­si sen­za il cam­bia­men­to? Non vedi, dun­que, qua­le ana­lo­gia ci sia fra il tuo mu­ta­re e quel­lo di tut­te le al­tre cose, e come anch’esso sia ne­ces­sa­rio alla na­tu­ra uni­ver­sa­le?
Marco Aurelio, Pensieri, Libro sesto [1] e settimo [18]

   [ + ]

1. Tao
2. taoismo – przyp. Amin

Lao Tse


non importa prolungare la vita,
ma non conviene affrettare la morte.
dal momento che siamo nati,
accettiamo la vita,
prendiamo quello che essa ci può offrire
e aspettiamo sereni di morire.
quando la morte verrà,
accettiamola indifferenti
e lasciamoci condurre
dentro il mistero.

Lao Tse

Lao Tsu


Fame or integrity: which is more important?
Money or happiness: which is more valuable?
Success or failure: which is more destructive?

If you look to others for fulfillment,
you will never truly be fulfilled.
If your happiness depends on money,
you will never be happy with yourself.

Be content with what you have;
rejoice in the way things are.
When you realize there is nothing lacking,
the whole world belongs to you.

Tao Te Ching 44johnyoko

50. Tao te Ching

出 生 入 死 。
生 之 徒 , 十 有 三 ﹔
死 之 徒 , 十 有 三 ﹔
人 之 生 , 动 之 于 死 地 , 亦 十 有 三 。
   夫 何 故 。
以 其 生 之 厚 。
盖 闻 善 摄 生 者 , 路 行 不 遇 兕 虎 , 入 军 不 被 甲 兵 ﹔
兕 无 所 投 其 角 , 虎 无 所 用 其 爪 , 兵 无 所 容 其 刃 。
夫 何 故 。 以 其 无 死 地 。